ホーム > 市政情報 > 国際交流・都市間交流 > 市の交流事業 > 国際交流 > 国際政策課の外国人スタッフ

ここから本文です。

更新日:2017年3月2日

国際政策課の外国人スタッフ

Outline

In August 2015, a new staff member from the Netherlands, which is home to Koriyama City’s sister city Brummen, joined our department. He is good at Japanese, English and Dutch, so he will be a great asset for us to make a difference and achieve our mission: to enhance our public relations activities in- and outside Japan.

概要

平成27年8月から国際政策課に新しい仲間が加わりました。郡山市の姉妹都市がある、オランダ王国出身のヨースト・クラルトさんです。日本語、英語、オランダ語が堪能で、国内外に向けて積極的に郡山市のPRを行う国際政策課にとって、強力な助っ人です。

Self-Introduction

ヨーストさん写真2Hi! My name is Joost Kralt, and I work as a Coordinator for International Relations at Koriyama City Hall’s International Policy Division. I’m from Sassenheim, a small town in the Netherlands, the country with which Koriyama has a very special relationship.

Koriyama’s history with the Netherlands goes back to the 19th century, during which time a Dutch civil engineer greatly contributed to the project which laid the foundation for Koriyama as we know it today: the Asaka Land Development and Asaka Canal Works’. Through this man, called C.J. van Doorn, Koriyama also gained its Dutch sister city of Brummen. Of course, I could never match what Van Doorn means for this city, but I feel proud to work and live in the city he helped develop.

In the Netherlands I studied Japanese language and communication studies at the Zuyd University in Maastricht, and participated in two exchange programs: five months at Kyoto University of Foreign Studies, and four months at the Japan Foundation Kansai International Center. After working for a Japanese company in Amsterdam, I enrolled at Leiden University for a Masters in East Asian Studies, during which time I also did a short internship at the Dejima Restoration Office of Nagasaki City Hall. I moved to Koriyama to work at City Hall starting August of 2015, it being the first time for me to live in East Japan.

Working at the International Policy Division I have had a great number and variety of activities and experiences so far; from supporting Koriyama City’s activities as a Host Town for the Netherlands in the run-up to the 2020 Tokyo Olympic Games, translating correspondence and tourism materials, to joining Koriyama’s mascot Gakuto-Kun to visit pre-schools. One of my main focusses is the English language newsletter, which I edit and distribute, called ‘EiGo Koriyama’ (LINK). Through this, I hope to provide English-speakers in Koriyama with information about the city and events. It’s also a good way for myself to stay on top of the latest news and goings-on in Koriyama.

Finally, I give speeches at local schools or other organizations on request about the Netherlands, Dutch-Japanese history, and the importance of international- and intercultural communication. Especially after the 2011 disaster, I think it’s important for the world to know about Koriyama and its amazing people, which makes international and intercultural communication more important than ever.

I enjoy life and work in Koriyama, and hope to meet many more fun, kind and interesting people during my time here! Bedankt, Koriyama! (Thank you, Koriyama!)

自己紹介

こんにちは!2015年の夏から郡山市役所国際政策課に勤めている国際交流員のヨースト・クラルトです!郡山と深いつながりがある「オランダ」から来ました。

19世紀の後半、オランダの水管理技師「C.J. van Doorn」(ファン・ドールン)が明治政府に「お雇い外国人」として雇われ、郡山市の発展の基礎となった「安積開拓と安積疏水開さく事業」に大きく貢献しました。それがきっかけで、1988年にファン・ドールンの出身地「ブルメン市」と姉妹都市の締結をし、郡山市とオランダに友好関係が築かれました。ファン・ドールンの功績には及ばないと思いますが、郡山市役所に雇われたオランダ人として私もある意味で「お雇い外国人」とは言えるでしょう。

オランダのマーストリヒト南大学では、日本語を専攻し、2つの留学プログラムを使って、京都外国語大学と日本国際交流基金関西国際センターで日本語と日本文化を勉強しました。それから、アムステルダムにある日系企業でインターンシップを経験し、その後はライデン大学院の「東アジア学科」に入学して、主に日本語・日本史と国際関係を学び、在学中、長崎市役所に所属する出島復元整備室でもインターンシップを経験しました。卒業後は、郡山市役所に入り、はじめて東日本での生活をしています。

国際政策課では、郡山市のホストタウン事業の補助、海外の機関との連絡調整や観光資料の翻訳作業をしたり、郡山市マスコット「がくとくん」と一緒に学校を訪問したりと、とても多様な仕事と経験ができました。他にも、英語情報紙「英GoKoriyama」を編集・発行などもしています。この情報紙を通し、郡山在住の外国出身者へ郡山市のニュースやイベントを提供して、暮らしやすい環境を築くことに貢献したいと思います。

さらに、郡山市内の学校や団体から要望があれば、オランダの概要、日蘭歴史、国際理解などについての出前講座を開いています。特に2011年の東日本大震災後、郡山市、そして福島県を世界に発信することが重要になっていることから、国際理解、多言語への対応、多文化共生のために更なる貢献ができるのではないかと思います。

郡山での生活はとても楽しくて、これからもたくさんの優しくて面白い郡山市民に会い続けたいと思います。Bedankt, Koriyama! (郡山市、ありがとうございます!)


よくある質問

このカテゴリのよくある質問一覧へ

お問い合わせ

文化スポーツ部国際政策課 

〒963-8601 福島県郡山市朝日一丁目23-7

電話番号:024-924-3711

ファックス番号:024-935-7834

kokusaiseisaku@city.koriyama.fukushima.jp

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページは見つけやすかったですか?

その他市政に関するご提案・ご意見はこちらへ